三字經,英文版,不粗俗,夠直接,呵呵笑
以前念書時,三字經總有雙層意義,積極正面的意思(易解再次點擊閱讀),以及隱射不良的事務。
三字經是老祖宗留給我們的智慧結晶(漫畫圖像更能增添我們的吸收度),可是來到今日21世紀強調篡改、加工、賦予新生命、新氣息的創意革新年代,三字經偶爾也等同于粗口的代名詞,太不應該了。
看看以下這英文版的《三字經》,會否另有所思所得呢?!還有新版三字經哦!
人之初:At the beginning of life.
性本善:Sex is good.
性相近:Basically, all the sex are same.
習相遠:But it depends on how the way you do it.
苟不教:If you do not practice all the time.
性乃遷:Sex will leave you..
教之道:The way of learning it
貴以專:is very important to make love with only one person.
昔孟母:Once a great mother, Mrs. Meng
擇鄰處:chose her neighbor to avoid bad sex influence.
子不學:If you don't study hard,
斷機杼:Your Dick will become useless.
竇燕山 :Dou, the Famous
有義方 :owned a very effective exciting medicine
教五子 :All his five son took it
名俱揚 :and their sexual ability were well-known.
養不教 :If your children don't know how to do it,
父之過 :It is all your fault.
教不嚴 :If they had lots of problems with it,
師之惰 :their teach must be too lazy to tell them details on sex.
子不學 :You may refuse to study this
非所宜 :but that is a real mistake
幼不學 :If you don't learn it in childhood,
老何為 :you will lose your ability when aged
玉不琢 :If you don't exercise your dick,
不成器 :It won't become hard and strong.
人不學 :If you don't learn sex,
不知義 :You can by no means enjoy its sweetness
Ha!!Ha!! you are good! I love it
ReplyDelete噢!买疙瘩!
ReplyDeleteo( 看到眼花花。那是什么意思呀?和中文版的意思距离很远是吗?
ReplyDelete中文的就明白
ReplyDelete英文的就不懂
囧
ReplyDelete囧 强啊 P NENG 第一强 LANG 啊
ReplyDelete不晓得谁是英文版的《三字經》的作者, 他真的是后生可“畏”啊!
ReplyDelete可以翻译到这样绝的,真是个人才啊,哈哈哈!
ReplyDeletepro 到。。
ReplyDelete英文还真“好”。。。
翻译多点啦。。。大马人缺乏性教育啊。。。
哈哈。。。