Wednesday, September 9, 2009

马华,粪便,屎尿,要不要...

马华粪便,小说材料,粪便屎尿值得期待吗?
吴孟达曾对周星驰说:「屎,你是一堆屎;我驾平治(马赛迪的香港名),你撩鼻屎...」

有人可能要对某人说:

1.「粪,你是一堆粪;我乘搭飞机,你就放飞机...」

2.「便,你是一粒便;特大我方便,签名去大便...」

3.「尿,你是一滩尿,我撒尿灭火,你破坏分裂...」

曾几何时,马华变得「食物化」,嘴里食物入肚消化后是否化成体内所需的营养?还是直通大肠,转为灌溉农耕的肥料?

犹记得,国家文学奖得主兼前铅区回教党国会议员沙浓阿末1999年撰写名为《SHIT》(粪便)的政治小说,将粗话PukiMak隐射为首相的缩写PM。



这本讽刺味道极度浓厚的小说引起巨大回响的原因有三即,作者本身顶着国家文学奖得奖人兼学者光圈、作者代表宗教色彩鲜明的回教党,以及该着作与马来保守社会风气格格不入。

尽管该着作充满粗俗文字,惟沙浓的《粪便》依然大卖,成为政治和文学圈的焦点,赞弹声音,褒贬意见参半。

话说回头,马华政治的确沉闷,缺乏活力和创意,偶尔谐音的比喻为苦闷政治寻找出口。

从臭鱼头到炒焦蕹菜,以及可能的酱料,马华势力和实力每况愈下,影响力更是节节败退。

mca-DangXun

308之后退到历史新低点,面对华社、巫统和民联,马华的执政成绩单是否及格,大家内心有数。

蕹菜之争不乏撰写分析和故事题材,印刷和电子媒体、部落客和新兴网站的资讯轰炸,让人难以消化,真真假假,真中带假,假内含真。

请问大马的中文政治作家,谁能以类似《粪便》的方式,撰写马华蕹菜小说呢?

相对保守的马来社会能产出《粪便》(激烈争议争议是另一回事),号称开放和宽容的华社又能「出产」什么政治小说呢?

shit-magnet.jpg shit mgnet image by Davin-Jade

吴孟达曾对周星驰说:「屎,你是一堆屎;我驾平治(马赛迪的香港名),你撩鼻屎...」

有人可能要对某人说:
「粪,你是一堆粪;我乘搭飞机,你就放飞机...」

「便,你是一粒便;特大我方便,签名去大便...」

「尿,你是一滩尿,我撒尿灭火,你破坏分裂...」



Shahnon Ahmad's most controversial novel is the 240-page long Shit (1999), a runaway success, which broke tabooed subjects in the spirit of Swift and Rabelais.

Although the title is in English the book is written in Bahasa Malaysia. The surrealist tale is set inside someone's large intestine and has lumps of excrement as lead characters.

It was no surprise that this kind of book from such an eminent writer as Shahnon Ahmad caused much debate. The angry authorities called Shit un-Islamic and the education minister arranged a meeting to discuss the cancelling of Shahnon's National Literary Award given him in 1982.

As a prominent Malay cultural figure and creative writing lecturer he was accused of undermining the prestige of his own office.

The story of Shit, a long joke on too old leaders who refuse to step down from power, was read in Malaysia as an attack on the prime minister.

The book was first printed in opposition-controlled eastern Kelantan state. Shahnon himself is a member of the opposition party PAS and won in Sik in the parliamentary election, defeating the former religions affairs minister.

"The book is not aimed at anybody and it is a creative expression," Shahnon has said. ''I'm not a politician. Many people say it [the book] is dirty, but I didn't create the stinking situation. I just created the novel from reality."

2 comments:

  1. 哈哈哈!蓝兄,好像少了一个“屁”?
    有屁才完美嘛!
    马华到现在为止,党争确实让人厌恶,许多买了报纸,一直在骂,为何都是马华新闻?
    看来马华真的得不偿失?

    ReplyDelete