首相兼巫统主席自愿揭露曾于回教党进行会谈后,muzakarah字眼开始满天飞,其曝光率比安华的sodomy还要频密。
昨日(7月23日),回教党中央领袖在吉兰丹开会,拒绝muzakarah,改为muqabalah。
到底两个MU有何不同?我很想知道,相信华社也想真正了解两者在意义上的差别。
根据聂阿兹的解释,muqabalah 是面对面的讨论,而muzakarah 则是对话。我到有点奇怪,讨论和对话都是面对面的啊!
难道阿都拉与纳沙鲁丁通过影视对话不成?不是啊,他们都在面对面的情况下进行。
或许在回教党字典中,讨论的规格可派出的代表可以不依据规格,至于对话则必须派出同等级的领袖参与,不然就被视为不尊重对话会。
因此,首3次的回巫两党会晤,回教党只派出署理主席纳沙鲁丁赴会,而巫统则由老大主席兼首相阿都拉亲自出席。
不管怎样,阿都拉这一招相对高明,虽然遭人唱说是走后门,但在目前的阶段稳住政权,继续留任至2010年6月比任何事物更重要。难道不是这样吗?
若情况真的来到,女婿与政权之间的取舍,他会如何抉择?!唯有往天打卦啦...
muzakarah 是對話意思就是對話
ReplyDeletemuqabalah 也是對話/討論這意味著兩者之間都平等而且有同樣的權力和空間對一件事情提出或許不同方向和看法的對談和反駮
balah = 反駮﹐爭論﹐爭辯甚至是爭吵
前者是比較斯文軟弱沒有氣勢的而後者就比較有生氣也比較適合/符合這個社會的需求吧